воскресенье, 30 августа 2009 г.

Потоп" Сенкевича

Прочитала тут давеча "Потоп" Сенкевича. Сразу предупреждаю: читала впервые, ничего другого у Сенкевича не читала, хотя в курсе, что это второй том трилогии. Пришло мне на ум это прочесть вообще забавно - некоторое время назад была волна тестов "Кто вы в трилогии Сенкевича", и что-то меня в описании персонажей заинтриговало.

Ну вот, отыскала в библиотеке и прочитала. Получилось забавно. Я вообще не очень люблю собственно исторические романы (предпочитаю нехудожественную литературу), а историко-приключенческих романов не читала сто лет - и этот прочитался с удовольствием.

Основная линия "перевоспитания" с одной стороны хороша тем, что не идет по типовому романсовому пути "да, он разбойник и меня морально колбасит от него, но я от него без ума и все прощу" - то есть героиня вполне себе принимает решения на основании своих взглядов и выполняет их, а любовь существует параллельно. С другой стороны, конечно, тут "чистая женщина как моральный идеал и перевоспитание из-за любви". (интересно, появляется ли дальше в трилогии Ануся; пока она показана достаточно сочувственно и без осуждения, то есть отсутствует дилемма "чистая и строгая - пустая и кокетливая")

Но перевоспитание героя не только из-за любви, конечно - еще и из религиозности. И отчасти на это завязано множество царапающих деталей - все еретики предатели (что неудивительно. Я тут параллельно прочитала подборку материалов как раз про польско-украинского еретика той эпохи, товарища по имени Юрий Немирич - неприятно это, религиозный фанатизм. С любой стороны), лапландцы как практически животные, своеобразное отношение к евреям... Ну да, описываемый исторический период всем этим таки страдал, но Сенкевич несколько попозже жил, и материал он подбирал в нужную ему сторону. Просто народное единство вокруг Ченстоховы - это в нужную сторону, а вот все остальное... Трудно такое читать, конечно.

Но для меня основной центр действия - это путь Кмицица на правильную сторону. И когда его принимает король и верит ему - остальное уже не так захватывает. Я люблю в принципе описание военных действий, но тут они меня не зацепили. А описание положения панны Биллевич в доме князя Богуслава... нет, тут не то чтобы не зацепило, тут наоборот. Жутковато, если честно.

Понравился пан Володыевский - такой ... солидный по сути своей, это очень для меня очевидно было в эпизоде после того, как панна Биллевич ему отказала, в переходе его мыслей от гнева к постепенному осознанию, что надо бы ей написать письмо, чтоб она не переживала и не расстраивалась. Заглоба не понравился совсем, не люблю фальстаффовских персонажей. Даже Фальстаффа не люблю, хоть Шекспир и дает ему трогательные моменты - а уж у Заглобы трогательного только отношения с "племянником", кажется. Из запомнившихся второстепенных персонажей - героический пастушок Михалко. И шотландский рыцарь Кетлинг - ну да, я романтик, но я надеюсь, что у него все хорошо будет.

Еще что бросилось в глаза - количество употребления латинских слов в разговоре, причем употребления людьми самого разного уровня образованности. Интересно, это действительно так было, или это Сенкевич сконцентрировал? (Я читала где-то, например, что язык, которым разговаривают персонажи романов Джорджетт Хейер из эпохи Регентства - не то чтобы неверный, все эти словечки действительно употреблялись, но не в таких количествах, она его просто сконцентрировала).

Если попадутся в руки остальные романы из трилогии - стоит, наверное, попробовать почитать.

Комментариев нет:

Отправить комментарий